加为收藏
联系站长
设为首页
 首页 搜索 控制面板 文件区 Html页面版 注册 登陆  
请输入所要搜索关键词:

搜索本站
您的位置:首页 >> 音乐生活 >> 美丽心情 >> a red red rose
登陆 注册
sistermoon

点击这里发送电邮给 sistermoon
等级: 论坛游民
注册: 2003-3-28
a red red rose






A Red, Red Rose--by Robert Burns


http://www.pconline.com.cn/pcedu/carton/xp/0312/flash/031211rose.swf















O MY Luve 's like a red, red rose
That 's newly sprung in June:
O my Luve 's like the melodie
That's sweetly play'd in tune!

As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I:
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry:

Till a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun;
I will luve thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.

And fare thee weel, my only Luve,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my Luve,
Tho' it were ten thousand mile.


赏析:《一朵红红的玫瑰》是彭斯根据苏格兰民谣创作的一首脍炙人口的爱情诗篇,充分体现了民歌特有的清新自然和真挚纯朴。诗的第一节,诗人一十分欢畅、自豪的口吻用两个比喻写出了心上人之美:“六月盛开的红玫瑰”和“悦耳动听的甜美乐曲”。这里,“红红的玫瑰”意想生动,象征了心上人的美丽和青春活力。“悦耳动听的甜美乐曲”则进一步强调心上人从形体乃至性格的和谐、完美。诗的第2.3两节层层递进,表达了诗人对心上人的炽烈的爱情。诗中“大海干涸水流尽”、“岩石被太阳融化”更是独具匠心的妙笔,用以比喻坚贞的爱情。这时,诗的意象也随即发生了变化,不再是一朵朵红红的玫瑰、一支动人的乐曲,而是一个更新、更广、更深沉的意境,扩展到辽阔的海洋、坚固的岩石和烈日炎炎的太阳。诗人然后表达自己坚贞的爱情立场;整个宇宙可以变化甚至被摧毁,惟独爱情很古不变。


[此贴子已经被作者于2005-6-8 14:21:03编辑过]
查看最新内容 浏览:548 发表:2005-6-8 14:09:48 回复:2005-6-8 14:09:48
sistermoon

点击这里发送电邮给 sistermoon
等级: 论坛游民
注册: 2003-3-28
Re:
编辑成功,偶耶~
查看最新内容 浏览:306 发表:2005-6-8 14:26:21 回复:2005-6-8 14:26:21
mickey

点击这里发送电邮给 mickey
等级: 城市猎人
注册: 2005-1-18
Re:
这歌确实不错! 顶顶 顶 
查看最新内容 浏览:291 发表:2005-6-10 20:48:53 回复:2005-6-10 20:48:53
sistermoon

点击这里发送电邮给 sistermoon
等级: 论坛游民
注册: 2003-3-28
Re:

象不象一首歌?"村里有个姑娘叫小芳,长得好看又漂亮~~~~再见了,心爱的梦中女孩~~~~"呵呵~

查看最新内容 浏览:294 发表:2005-6-12 11:01:06 回复:2005-6-12 11:01:06

  OumeiBBS 论坛程序 飘逸狂想开发 Oumei.Net 版权所有 ©2002   Version 3.6